... b ב... v budoucnu be atyd בעתיד v čele (v předu) lefanim לפנים v dálce berichůk makom. בלוית v každém přípádě bchol ofen



Podobné dokumenty
česky : výslovnost : pozn.: hebrejsky : f. גאוה pýcha gaava f. גאוה génius gaón m. גאון geniální geoný m. גבה (גובה) výše gavoa jotér

česky : výslovnost : pozn.: hebrejsky :

česky : výslovnost : pozn.: hebrejsky : paruka pea nochrit פברואר fabrikoval fibrek m. פגוט lešení, pl. pigům,pigumim m. פגום,פגומים zpoždění pigůr

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

česky : výslovnost : pozn.: hebrejsky : m. מאבק prašný meuvak m. מאדים sto mea m. מאורר od té doby meaz m. מאזין bilance maázan

Základní škola, Kladno, Pařížská 2249 PAŘÍŽÁK

Vyjm. slova s předponami VY-, VÝ-

Cestou knih. Kamila Fialová

Interaktivní programy ZÁKLADNÍ ŠKOLY. a nižší stupeň víceletých gymnázií. Muzea východních Čech v Hradci Králové. pro

PL Karel Jaromír Erben: Kytice

Bedřich Smetana život a dílo DOMINO

Chci vás obeznámit s našimi hospodářskými novinkami. Blíží se zima a před námi vyvstala nutnost udělat přístřešek pro auto.

Číslo DUM: VY_32_INOVACE_120

POŠTOVNÍ VĚSTNÍK Český telekomunikační úřad

materiál č. šablony/č. sady/č. materiálu: Autor:

Růžová víla jde do města

Souhlas zákonného zástupce se zpracováním osobních údajů. se zveřejněním jména, příjmení, věku, obce a zaslaného obrázku

VZD LÁVACÍ MATERIÁL. Sada: III/2/ VY_32_INOVACE_ 13. Po adové íslo: 13. Ro ník: 4. Datum vytvo ení: Datum ov ení: 30.3.

22. základní škola Plzeň

Velvyslanectví České republiky v Ruské federaci. Příležitosti pro agrární spolupráci s Ruskou federací

i1uslroval "DR.:hlloM.íl{ T ŤAN

Letos na téma Podzim a zima na Slovácku

česky : výslovnost : pozn.: hebrejsky : f. חבה sympatie m. חבור spis (dílo) f. חבורה uhození chabura f. חבורה aiva chabuš f.

Diplomatický protokol

Muzeum Dr. Bohuslava Horáka v Rokycanech pobočka Západočeského muzea v Plzni, p.o. NABÍDKA PROGRAMŮ PRO ŠKOLY 2018 / 2019

ZÁKLADNÍ ŠKOLA TOCHOVICE ŠKOLA TYPU RODINNÉHO VZDĚLÁVÁNÍ ŠKOLNÍ ROK 2011/2012 číslo: 40

Velení vojskům a štábní práce

Volnomyslné přírodní deníky

Interaktivní programy MATEŘSKÉ ŠKOLY. Muzea východních Čech v Hradci Králové. pro

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Klement Gottwald básně. Dělník z Dědic Marie Pujmanová ( )

Zápis z 39. zasedání Zastupitelstva městyse Višňového zahájeného dne 8. srpna 2013 v hod.

Camphill na soutoku Kdo jsme?

VĚNOVÁNO TĚM, KTEŘÍ KRÁČELI PŘED NÁMI

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Těšíme se na vaši návštěvu. Lukáš Přibyl Ředitel ČC Tel Aviv

VYHLÁŠKA. č. 105/2008 Sb., o naturálních a peněžních náležitostech žáků vojenských středních škol

EU PENÍZE ŠKOLÁM NÁZEV PROJEKTU : MÁME RÁDI TECHNIKU REGISTRAČNÍ ČÍSLO PROJEKTU :CZ.1.07/1.4.00/

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

TVAROSLOVÍ Mgr. Soňa Bečičková

Test č.1 1. Napište slovo nadřazené těmto výrazům (1 bod) : háček, síť, vlasec, podběrák, návnada

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY

Slavnostní nástup na okresním kole

Objednejte si hlavní chod a dostanete od nás polévku nebo dezert zdarma! Jídla označená * jsou připravována jako minutka!

JEŽÍŠ V NEDĚLNÍCH EVANGELIÍCH

č. 5/ Školní výlet Lev Z tvorby dětí v ŠD Heřmánek lékařský Hádanky Osmisměrka

Větu poznáme podle přítomnosti slovesa ve. Jakmile syn pochopil, že je schopen se učit

Výuka na dopravním hřišti A. Mašek

III. UČIVO A OČEKÁVANÉ VÝSTUPY

INFORMAČNÍ LIST č OBEC HORNÍ KNĚŽEKLADY. ORANŽOVÝ ROK Generální sponzor akcí je SKUPINA ČEZ.

Sada pro pokusy Vítr a počasí. Kat. číslo

VELKÁ BRITÁNIE VE 2. POLOVINĚ 19. STOLETÍ

VY_52_INOVACE_PŘ_4A_27 Základní škola Nové Město nad Metují, Školní 1000, okres Náchod

SMYSLOVÁ SOUSTAVA OKO

INTERIÉROVÁ ROLETA ROLLITE

az_kviz.notebook December 16, 2012 AZ kvíz opakování Kateřina Vlčková, Mgr. Český jazyk VY_32_INOVACE_12112

Město Ostrov OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA MĚSTA OSTROVA. o městských symbolech

FOTO 1: Místo, kde se setkává Atlantský oceán se Severním mořem. Transport výletníků z centrálního parkoviště je realizován traktorem!

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám. Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

PROGRAM PŘEDŠKOLÁCKÉHO KROUŽKU 2016/2017

Vikingská domovina. Vikingská domovina

PŘEDLOŽKY, SPOJKY, ČÁSTICE A CITOSLOVCE. Jméno Datum. 1. Ke stolečku vymysli a dopiš předložky tak, aby byly na správném místě.

Klasické pohádky. Medvídek Pú. Page 1/5

Korpus fikčních narativů

Speciální ZŠ a MŠ Adresa. U Červeného kostela 110, TEPLICE Číslo op. programu CZ Název op. Programu

REZOLUCE OSN O ROZDĚLENÍ PALESTINY ( )

Základní škola Karviná Nové Město tř. Družby 1383

Kniha receptur. Příloha č. 6 OBSAH. Úvod. Seznam zkratek a definice pojmů. Seznam použitých zkratek Přílohy k jídlům Vývary. Polévky.

SLOHOVÁ VÝCHOVA Mgr. Soňa Bečičková

PLAVIDLO. 3. Na písečném dně drží nejlépe kotva: a) Danforthova b) pluhová c) typu drak d) Bruceho

KRAJINA KOLEM NÁS. Anotace: Materiál je určen k výuce věd ve 3. ročníku ZŠ. Seznamuje žáky s pojmy krajina, mapa plán, učí se v krajině se orientovat.

Mírný pás. Stepi Listnaté a smíšené lesy Jehličnaté lesy (tajgy)

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

ať nebojí ježek ani hada

Základní škola národního umělce Petra Bezruče, Frýdek-Místek, tř. T. G. Masaryka 454


VZD LÁVACÍ MATERIÁL. Sada: III/2/ VY_32_INOVACE_ 15. Po adové íslo: 15. Ro ník: 5. Datum vytvo ení: Datum ov ení: 4.4.

Tematický plán pro školní rok 2015/16 Předmět: Český jazyk Vyučující: Mgr. Iveta Jedličková Týdenní dotace hodin: 8 hodin Ročník: pátý

STĚRAČE: kontrola. TOPENÍ: kontrola správné funkčnosti

DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Konec druhé světové války v Satalicích

KTERÁ SEKAČKA JE PRO VÁS NEJVHODNĚJŠÍ?

Pořadové číslo projektu: CZ.1.07/ / Šablona: EU I/2 Sada:ČP D9, 30

Hubert Krejčí Student a volavka

Symbolický rámec skautské výchovné metody a vlajková etiketa vodních skautů

Pozor! Vlajka Nového Zélandu se často plete s vlajkou Austrálie

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

INDIVIDUÁLNÍ PÉČE - ČJ. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu

Zatím sestoupi1 s nebe anděl v bílém rouchu. Odvalil od hrobky kámen a posadil a něj. Vojáci se zděsili a utekli. Za chvíli potom přišly k hrobu zbožn

POČASÍ A PODNEBÍ. 4.lekce Jakub Fišák, Magdalena Špoková

SKLOŇOVÁNÍ PODSTATNÝCH JMEN RODU MUŽSKÉHO

Český jazyk a literatura - jazyková výchova

Kód VM: VY_32_INOVACE_5PAU32 Projekt: Zlepšení výuky na ZŠ Schulzovy sady registrační číslo: CZ.1.07./1.4.00/

Pověst o praotci Čechovi

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

ročník 7. č. 15 název

42 POKYN generálního ředitele Hasičského záchranného sboru České republiky ze dne 25. srpna 2014, kterým se upřesňuje označení hasičů při zásahu

Pokyny pro vypracování maturitního projektu

Digitální učební materiál

Transkript:

V česky: výslovnost: pozn.: hebrejsky: v...... b ב... v budoucnu be atyd בעתיד v čele (v předu) lefanim לפנים v dálce berichůk makom ברחוק מקום v doprovodu belivjat בלוית v každém přípádě bchol ofen בכל אופן mikol makom מכל מקום al kol panym על כל פנים v každém týdnu bechol šavua בכל שבוע V kolik hodin?? šaa beejzu באיזו שעה? v krajním případě bemikré dachůf במקרה דחוף v mezích begvulot בגבולות v minulém měsíci bchódeš šeavar בחודש שעבר v minulém roce bšaná šeavrá בשנה שעברה v nepřítomnosti šeló befanav שלא בפניו v noci balajla בלילה v podstatě beecem בעצם beikaró בעקרו v pokračování behemšech בהמשך v pořádku beséder בסדר v pravou chvíli bešaát-kóšer בשעת-כשר v předvečer svátku b'érev chag בערב חג v příštím roce bšaná habaá בשנה הבאה v souvislosti této bekéšer lechach בקשר לכך v těchto dnech bjamim éle ביומים אלה v tom čase leejt ata לעת עתה v tom případě im ken אם כן v tom případě (zkratka) im ken א"כ v tom případě bemikré ze במקרה זה v žádném případě bešum ofen בשום אופן v zimě bechóref בחרף (בחורף) vada likuj m. לקוי Page 248

p`gam m. פגם vadnout, m.č. linvol,naval v.inf.m. לנבול,נבל vadnul naval v.m.č. נבל vadnutí nevila f. נבילה kmila f. קמילה vafle afifit f. אפיפית vagón karón m. קרון váhal hisés v.m.č. הסס váhaní hisůs m. הסוס váhat, m.č. lehasés,hisés v.inf.m. להסס,הסס váhavý mehasés מהסס váha, pl. miškal,miškalot m. משקל, משקלות váhy moznájim m. מאזנים Váhy (znamení zvěrokruhu) mazal-meoznájim m. מזל-מאוזניים vaječník šchala f. שחלה vakcina tarkív m. תרכיב válec zahradní machbeš-jad m. מכבש-יד váleček kuchyňský maaroch m. מערוך jarkua m. ירקוע váleček (na barvy) glil-cvija m. גליל-צביעה roler m. רולר válka milchama f. מלחמה válka šestidenní milchémet šešet f. מלחמת ששת הימים hajamim válka za nezávislost milchémet haacmaut f. מלחמת העצמאות valná většina rov machria רב מכריע valné shromážd. OSN haacéret haklalit העצרת הכללית valuta matbea chuc m. מטבע-חוץ matbea zar m. מטבע-זר matbea m. מטבע vám, (m.) lachem m. לכם vám, (f.) lachen f. לכן vana ambat m. אמבט vanička na barvu magaš hacéva m. מגש הצבע vápno sid m. סיד varhany orgán m. אורגן ugav m. עוגב varianta nosach m. נסח (נוסח) varle, varlata ašach,ašachim m. אשך, אשכים Page 249

Varšava Varša ורשה vařené maso basar mevušal m. בשר מבושל vařený mevušal מבושל vařil bišel v.m.č. בישל vařit, m.č. levašel,bišel v.inf.m. לבשל,בישל vás, (m.) otchem m. אותכם vás, (f.) otachen f. אותכן váš obličej znám paneicha mukarot li פניך מוכרות לי vášeň tšuka f. תשוקה vášnivý male tšuka מלא תשוקה vata cémer géfen m. צמר גפן váza agartel m. אגרטל vázanka anyva f. עניבה vážený nechbad נכבד vážil šakal v.m.č. שקל vážil si kibéd v.m.č. כבד vážit, m.č. liškol,šakal v.inf.m. לשקל (לשקול),שקל vážit si, m.č. lechabéd,kibéd v.inf.m. לכבד,כבד vážně brecinut f. ברצינות vážnost recinut f. רצינות vážný reciný רציני včas b`od moed בעוד מועד včas beito בעתו včela, pl. dvora,dvorim f. דבורה,דבורים včelí královna malkat dvorim f. מלכת דבורים včera etmol אתמול včerejší šel etmol של אתמול vdával hisí v.m.č. השיא vdávat se lehitchaten v.inf. להתחתן vdávat, m.č. lehasí,hisí v.inf.m. להשיא,השיא vděčen asír tova אסיר טובה vděčen velmi vám any mode lecha meod אני מודה לך מאד vdechovat linšof v.inf. לנשוף vdova almana f. אלמנה vdovec alman m. אלמן ve dne bajom ביום ve dvou bezugot בזוגות ve sféře btchum m. בתחום ve skutečnosti bemeciut במציאות Page 250

ve spojení tomto bekéšer lechach בקשר לכך ve třech (my) šloštejnu שלשתנו ve třech (oni) šloštam m. שלשתם ve třech (ony) šloštan f. שלשתן ve většině případů al pí rov על פי רב ve vnitř bifnym בפנים betoch בתוך ve zlém úmyslu bezadon בזדון věc, pl. chefec,chafacim m. חפץ, חפצים večer érev m. ערב večer (kdy?) baérev בערב večer slavnostní nešef m. נשף večeře aruchat érev ארוחת ערב večeřel achal aruchat érev v.m.č. אכל ארוחת ערב večeřet leechol aruchat érev v.inf. לאכול ארוחת ערב večerní šel érev של ערב večerní noviny iton-érev m. עתון-ערב večerní škola beit-séfer érev בית-ספר ערב večerník iton-érev m. עתון-ערב věčný maasí מעשי věda mada m. מדע vědec madan m. מדען vědecký madajít מדעית věděl jadá v.m.č. ידע vedení (řízení) hanhaga f. הנהגה vědění (věda) jéda m. ידע vědět, m.č. ladát,jadá v.inf.m. לדעת,ידע vedl nyhél v.m.č. נהל vedle (blízko), zkratka al-jadej ע"י vedle (blízko) al jad על יד lejad ליד samůch le.. סמוך ל... vedlejší kořen šóreš mišný m. שורש משני vědomí hakara f. הכרה vědomost jéda m. ידע vedoucí menahel m. מנהל vedro chom חם (חום) vědro dli m. דלי vegetarián cimchoný m. צמחוני Page 251

vegetariánství cimchonut f. צמחונות vejce na měkko bejca raká f. ביצה רכה vejce na tvrdo bejca kašá f. ביצה קשה vejce, pl. bejca,bejcim f. ביצה,ביצים vejcovod chacocrat-haréchem f. חצוצרת-הרחם cinór-habejcim m. צינור-הביצים vějíř menyfa m. מניפה věk gil m. גיל veka chala f. חלה velbloud gamal m. גמל velel pikéd v.m.č. פקד velení (činnost) pikůd m. פקוד veletr jaríd m. יריד velet, m.č. lefakéd, pikéd v.inf.m. לפקד, פקד velikán anak m. ענק velikolepý nehedar נהדר velikonoce pesach m. פסח velikost mida f. מדה velikost godel m. גדל (גודל) velitel mefakéd m. מפקד velitel čety mefakéd kita m. מפקד כיתה velitel čety (zkratka) mem-kaf מ"כ velitel gener. štábu ramatkal רמטכ"ל velitel pluku mefakéd chativa m. מפקד חטיבה velitel pluku (zkratka) machat מח"ט velitel praporu mefakéd gdud m. מפקד גדוד velitel praporu (zkratka) magad מג"ד velitel roty mefakéd pluga m. מפקד פלוגה velitel roty (zkratka) mem-pe מ"פ velitelský pikudý פקודי velitelství mifkada f. מפקדה maté m. מטה velká gdola גדולה velké pysky,(vulvy) safa hagdola f. שפה גדולה velkolepý nehedar נהדר mefoár מפאר (מפואר) velkomyslný baál nefeš בעל נפש velkoobchod mischar sitony m. מסחר סיטוני velkoobchodní sitony סיטוני Page 252

velkoobchodník sitonaj m. סיטונאי velký gadol גדול Velký vůz doba gdola f. דובה גדולה velmi meód מאד (מאוד) velryba livjatan m. לויתן velvyslanec šagrír m. שגריר velvyslanectví šagrirut f. שגרירות venkovský kafrí כפרי venku bchuc בחוץ věnoval hikdyš v.m.č. הקדיש věnování hakdaša f. הקדשה věnovat, m.č. lehakdyš,hikdyš v.inf.m. להקדיש,הקדיש ventil šastom m. שסתום ventilátor meavrér m. מאורר věnuje se makdyš v.př.č. מקדיש Venuše noga f. נוגה vepřové maso basar-chazír m. בשר-חזיר verš pasuk m. פסוק veřej cir m. ציר veřejné mínění daat hakahal f. דעת הקהל veřejné shromáždění asefat-am f. אספת-עם veřejnost cibůr m. צבור ciburijut f. צבוריות veřejný ciburí צבורי věřící datý דתי maamin מאמין věřil heemin v.m.č. האמין věřitel milvé m. מלווה věřit, m.č. lehaamin,heemin v.inf.m. להאמין,האמין veselé svátky chag saméach חג שמח veselil se samach v.m.č. שמח veselit se, m.č. lismoach,samach v.inf.m. לשמח (לשמוח),שמח veselý sameach שמח alíz עליז vesloval chatar v.m.č. חתר veslování chatyra f. חתירה šait m. שיט veslovat, m.č. lachtor,chatar v.inf.m. לחתר (לחתור),חתר vesnice kfar m. כפר Page 253

vesnický kafri כפרי vestavěná skříň ~ meltacha f. מלתחה vésti (něco), m.č. lehovíl,hovíl v.inf.m. להוביל,הוביל vésti (řídit), m.č. lenahel,nyhel v.inf.m. לנהל,נהל vestibul prozdor m. פרוזדור veš, pl. kina,kinym f. כנה,כנים věšák kolav m. קולב věšel talá v.m.č. תלה věšet, m.č. litlot,talá v.inf.m. לתלות, תלה věta mišpat m. משפט věta pasuk m. פסוק větev, pl. anaf,anafim m. ענף,ענפים větrací okénko ešnav m. אשנב větroň daon m. דאון větřil chaš v.m.č. חש větřit, m.č. lachuš,chaš v.inf.m. לחוש,חש většina rov m. רב marbit f. מרבית většinou lerov לרוב větvička zered m. זרד veverka snaj m. סנאי vévoda dukas m. דכס vévodkyně dukasit f. דכסית vévodství dukasut f. דכסות vexel, (směnka) štar,štarot m. שטר,שטרות vězení bejt sohar m. בית סוהר kele m. כלא vezl (něco) hovíl v.m.č. הוביל věž migdal m. מגדל micpé m. מצפה věž (šachy) criach m. צריח věžové hodiny orlogin m. אורלוגין vhodný matym מתאים vcházel nychnas v.m.č. נכנס vcházet, m.č. lehikanes,nychnas v.inf.m. להכנס,נכנס vchod zakázán haknysa asurá הכניסה אסורה vchod knysa f. כניסה petach m. פתח více jotér יותר Page 254

více méně pachot o jotér פחות או יותר víčko objektivu michse haacmit f. מכסה העצמית viděl raa v.m.č. ראה Vídeň Vina וינה videokamera maclemat-video f. מצלמת-וידאו videomagnetofón maklet video m. מקלט וידאו vidět, m.č. lir'ot,raa v.inf.m. לראות, ראה vidle ater m. עתר kilšón m. קלשון vidlička, pl. mazleg,mazlagot m. מזלג, מזלגות vidlička na fondue mazleg lemitbal m. מזלג למטבל mazleg lefondy m. מזלג לפונדי vidný,viděny nyr`e נראה viklal se nyana v.m.č. נענע viklat se, m.č. lenaanea,nyana v.inf.m. לנענע,נענע viklavý raůa רעוע víko michse m. מכסה vina ašma f. אשמה vinař korém m. כורם viněta tag m. תג tavit f. תוית vinice kérem m. כרם vinná réva (hrozen) anav m. ענב vinná réva (prut) géfen f. גפן vinná šťáva mic anavim m. מיץ ענבים vinný list ale-géfen m. עלה-גפן vinný sad, pl. kérem,kramim m. כרם, כרמים víno jajin m. יין vinobraní bacir m. בציר viný ašem אשם viola vijola f. ויולה konéret f. כונרת violoncelo čelo m. צ'לו batnunyt f. בטנונית víra emuna f. אמונה dat f. דת virus nagif m. נגיף visel hajá taluj v.m.č. היה תלוי viset lihiot taluj v.inf. להיות תלוי Page 255

višně duvdevan m. דבדבן vítězil nycach v.m.č. נצח vítězit, m.č. lenaceach,nycach v.inf.m. לנצח,נצח vítězství nycachon m. נצחון vítr ruach,ruchot m. רוח, רוחות vitrína (nábytek) miznón m. מזנון vitrína (nábytek) vitrina f. ויטרינה vixlajvant šaavanyt f. שעונית vízum ašraj m. אשראי vklad hafkada f. הפקדה vláčel sachav v.m.č. סחב vláčet, m.č. lischov,sachav v.inf.m. לסחב (לסחוב),סחב vláda memšala f. ממשלה vláda (moc) šilton m. שלטון vládce šalit m. שליט mošel m. מושל vládní memšaltý ממשלתי vládnout lišlot v.inf. לשלוט vladyka aron m. ארון rybon m. רבון vlajka dégel m. דגל vlak rakévet f. רכבת vlas, pl. saara,sarot,saar f. שערה,שערות,שער vlásky kořenové kipat hašóreš f. כיפת השורש vlast molédet f. מולדת vlastně lemaasé למעשה vlastnice baalat bajt f. בעלת בית vlastnické právo zchut kinjan m. זכות קנין vlastnictví baalut f. בעלות kinjan m. קנין rešut f. רשות vlastnictví (země) achuza f. אחזה nachala f. נחלה vlastník baál kinjan m. בעל קנין vlastnost tchuna f. תכונה vlašský ořech egoz-moach m. אגוז-מוח vlaštovka snunyt f. סנונית vlažné subtropy subtropy lach m. סובטרופי לח vléci, m.č. limšoch,mašach v.inf.m. למשך (למשוך),משך Page 256

vlekl masach v.m.č. משך vlevo smola שמאלה vlhká retuvá f. רטובה (רטובה) vlhkoměr mad-lachut m. מד-לחות vlhkost retyvut f. רטיבות lachut f. לחות tachav m. טחב vlhký ratov רטב (רטוב) tachův טחוב vliv hašpaa f. השפעה vlk zev m. זאב vlk (planá větev) choter m. חוטר vlna (materiál) cémer m. צמר vlna (např. v moři) gal m. גל vlna mořská gal m. גל vlněný acuj cemer עשוי צמר vměšování hitarvut התערבות vměšovat se, m.č. lehitarev,hitarev v.inf.m. להתערב, התערב vnášel hichnys v.m.č. הכניס vnášet, m.č. lehachnis,hichnys v.inf.m. להכניס,הכניס vnější chiconý חיצוני vnější jádro Země liba chiconyt f. ליבה חיצונית galein chicón m. גלעין חיצון vnější rodidla pota f. פותה vnější zvukovod mebo hašmija מבוא השמיעה החיצון hachison vně, (mimo) le.. michuc מחוץ ל... vnikal chadar v.m.č. חדר vnikat, m.č. lachdor,chadar v.inf.m. לחדר (לחדור),חדר vniknout, m.č. lifloš,palaš v.inf.m. לפלש (לפלוש),פלש vniknul palaš v.m.č. פלש vnímat liklot v.inf. לקלוט vnitřní pnymí פנימי vnitřní jádro Země liba pnymit f. ליבה פנימית galein pnymí m. גלעין פנימי vnitřní ucho ózen pnymit f. אוזן פנימית vnučka nechda f. נכדה vnuk neched m. נכד voda májim m. מים Page 257

vodík mejman m. מימן Vodnář (znamení zvěrokr.) mazal-dli m. מזל-דלי vodní pólo polo-majim m. פולו-מים kadůr-majim m. כדור-מים vodní příkop chapir m. חפיר vodnice (botanická) lefet f. לפת vodopád ešed m. אשד mapal-májim m. מפל-מים vodorovný meuzan מאזן (מאוזן) ofkí אפקי (אופקי) vodotrysk mizraka f. מזרקה vodovod rešet hamajim f. רשת המים vojačka chajélet f. חילת voják chajal m. חיל vojenská posádka cheil macav m. חיל-מצב vojenská služba šerut cvají m. שירות צבאי vojenské cvičiště chajalut sadé m. חילות שדה vojenské letectvo cheil haavír m. חיל-האויר chet-alef ח"א vojenské mužstvo chogrim m. חוגרים vojenské námořnictvo cheil jam m. חיל-ים vojenský prostor chajalut sadé m. חילות שדה vojenský prostor(zkr.) chiš m. חי"ש vojenský útvar jechida f. יחידה vojín (Isr.armády) turaj m. טוראי volal kará v.m.č. קרא volant hege m. הגה volat, m.č. likró,kará v.inf.m. לקרא,קרא volavka anafa f. אנפה volba bchira f. בחירה volby bchirot z. בחירות volební právo zchut bchira f. זכות בחירה volejbal kadůr jad m. כדור יד volič, pl. bocher,bocharim m. בוחר,בוחרים volil bachar v.m.č. בחר volit, m.č. livchor,bachar v.inf.m. לבחור,בחר volnost chófeš m. חפש (חופש) volný den jom chófeš יום חופש volný,(volně) panuj פנוי Page 258

volské oko bejcija f. ביציה voňavka mej bosem.m מי בשם,(מי בושם) vosk šaava f. שעוה vozil hovíl v.m.č. הוביל vozit, m.č. lehovíl,hovíl v.inf.m. להוביל,הוביל vpád pliša f. פלישה vpadnout, m.č. lifloš,palaš v.inf.m. לפלש (לפלוש),פלש vpadnul palaš v.m.č. פלש vpravo jamina ימינה vpravo (zprava) mijamin מימין vpřed kadyma קדימה vpředu lefanim לפנים vrabec dror m. דרור ankor m. אנקור vracel hechzír v.m.č. החזיר vracet se, m.č. lachazor,chazar v.inf.m. לחזור,חזר vracet, m.č. lehachazír,hechzír v.inf.m. להחזיר,החזיר vrah roceach m. רוצח vrána orev m. עורב vráska kemet m. קמט vratil se chazar v.m.č. חזר vratkost i-jacivut f. אי-יציבות vražda recach m. רצח vraždil racach v.m.č. רצח vraždit, m.č. lircoach,racach v.inf.m. לרצח (לרצוח),רצח vrchol (hory) si m. שיא vrcholek, pl. pisga,psagot f. פסגה, פסגות vrchovina rama f. רמה vrhal se hitnapel v.m.č. התנפל vrhat se, m.č. lehitnapel,hitnapel v.inf.m. להתנפל, התנפל vrhnout, (zvracet) lehaki,heki v.inf.m. להקיא,הקיא vrhnul, (zvracel) heki v.m.č. הקיא vrstevník ben gil m. בן גיל vrstva šichva f. שכבה roved.m רבד (רובד) vrtačka makdecha f. מקדחה vrtačka nástolní makdechat-šulchan f. מקדחת-שולחן vrtačka ruční makdechat-jad f. מקדחת-יד vrták makdeach m. מקדח Page 259

vrtule madchef m. מדחף vrut bóreg m. בורג vřed kiv m. כיב vřel ratach v.m.č. רתח vřelý cham חם vřetenová kost šokit f. שוקית vřetenové úzké nudle vermiceli misulsal m. ורמיצ'לי מסולסל vřetýnka mesulsalim m. מסולסלים vřít, m.č. lirtoach,ratach v.inf.m. לרתח (לרתוח),רתח vstal kam v.m.č. קם vstát, m.č. lakum,kam v.inf.m. לקום,קם vstával hiskim v.m.č. השכים vstávat, m.č. lehaskim,hiskim v.inf.m. להשכים,השכים vstoupil nychnas v.m.č. נכנס vstříc likrat לקראת vstup knysa f. כניסה petach m. פתח vstup volný knysa chofšit כניסה חופשית vstupenka kartys knysa m. כרטיס כניסה vstupovat, m.č. lehikanes,nychnas v.inf.m. להכנס,נכנס vše hakol הכל všední dny jemot hachol m. ימות החל (ימות החול) všeho dobrého! tuv! kol כל טוב! všeobecný klali כללי všechna čest!! hakavód kol כל הכבוד! všichni kol כל hakol הכל všichni (my) kulánu כלנו všude bchol makom בכל מקום vteřina šnyja f. שניה vtip bdycha f. בדיחה vtipkař lec m. לץ vůdce manhig m. מנהיג vůdce davu paraz m. פרז vůl šor,švarim m. שור, שורים vůle racón m. רצון vulva pota f. פותה vůně reach m. ריח vy, m. atem m. אתם Page 260

vy, f. aten f. אתן vybavení cijůd m. ציוד mitkan m. מתקן vybavil cijéd v.m.č. צייד vybavit, m.č. lecajéd,cijéd v.inf.m. לצייד,צייד výběr (zboží) mivchar m. מבחר vybíral bachar v.m.č. בחר vybírat, m.č. livchor,bachar v.inf.m. לבחר (לבחור),בחר výbor vaad m. ועד výborně mecujan מצין (מצוין) výborný mecujan מצין (מצוין) vybouchnout, m.č. lehitpocec,hitpocec v.inf.m. להתפוצץ, התפוצץ vybouchnul hitpocec v.m.č. התפוצץ vybral bachar v.m.č. בחר vybrat,m.č. livchor,bachar v.inf.m. לבחר (לבחור),בחר výbrus litůš m. לטוש vybrušoval litéš v.m.č. לטש vybrušovat, m.č. lelatéš,litéš v.inf.m. ללטש,לטש výbuch hitpocecut f. התפוצצות výbuch sopky migeaš m. מגעש hitparcut har-gaaši f. התפרצות הר-געשי vycvik.voj.základna bahad בה"ד vyčištění nykuj m. נקוי výčitky svědomí musar klajot מוסר כליות vyčural se hištýn v.m.č. השתין vyčurat se,m.č. lehaštýn,hištýn v.inf.m. להשתין,השתין výdaje hocaot f. הוצאות vydal masar v.m.č. מסר vydání hocaa f. הוצאה mahadura f. מהדורה vydařený muclach מוצלח vydat, m.č. limsor,masar v.inf.m. למסר (למסור),מסר vydával hocí laor v.m.č. הוציא לאור vydával se jacá laor v.m.č. יצא לאור vydávat lehocí laor v.inf. להוציא לאור vydávat se lacet laor v.inf.m. לצאת לאור vydavatel mocí laor m. מוציא לאור vydavatelství hocaa laor f. הוצאה לאור vydávat, pl. lehocí,hocí v.inf.m. להוציא,הוציא Page 261

výdech nešifa f. נשיפה vydechnul našaf v.m.č. נשף vydechovat, m.č. linšof,našaf v.inf.m. לנשף (לנשוף),נשף vydělal (si) histaker v.m.č. השתכר vydělat (si), m.č. lehistaker,histaker v.inf.m. להשתכר,השתכר vydělával (si) histaker v.m.č. השתכר vydělávat (si), m.č. lehistaker,histaker v.inf.m. להשתכר,השתכר výdělek schar m. שכר vydírání schita f. סחיטה vygumoval machak v.m.č. מחק vyháněl goréš v.m.č. גרש vyhánět, m.č. legaréš,goréš v.inf.m. לגרש,גרש vyhazoval hišlich v.m.č. השליך vyhazovat m.č. lehašlich,hišlich v.inf.m. להשליך,השליך vyhlazoval šereš v.m.č. שרש vyhlazovat, m.č. lešareš,šereš v.inf.m. לשרש,שרש vyhlídka nof m. נוף vyhlidka (v přen.smyslu) sikuj m. סכוי vyhlížel hecic v.m.č. הציץ vyhlížet, m.č. lehacic,hecic v.inf.m. להציץ,הציץ vyhnanec gole m. גולה vyhnanství galut m. גלות geruš m. גרוש výhoda toélet f. תועלת výhodný mištalem משתלם výhonek necer m. נצר vyhotovení icův m. עצוב vyhovující holém הולם vyhrál zachá v.m.č. זכה vyhrát (v osudu) lizkot bgorál v.inf. לזכות בגורל vyhrát, m.č. lizkot,zachá v.inf.m. לזכות,זכה vyhrožoval ijém v.m.č. איים vyhrožování ijům-hafchada m. איום-הפחדה vyhrožovat, m.č. leajém,ijém v.inf.m. לאיים,איים vyhubení hašmada f. השמדה vyhýbal se hitchamék v.m.č. התחמק hitnakér v.m.č. התנכר vyhýbat se lehitchamék v.inf. להתחמק vyhýbat se, m.č. lehitnakér,hitnakér v.inf.m. להתנכר,התנכר Page 262

východ (směr kompasu) mizrach m. מזרח východ jecia m. יציאה východ (ze situace) moca m. מוצא východ slunce zricha f. זריחה východisko moca m. מוצא východní mizrachi מזרחי výchova chinůch m. חנוך vychoval chinéch v.m.č. חנך vychovatel mechanéch m. מחנך vychovatelka mechanéchet f. מחנכת vychovat, m.č. lechanéch,chinéch v.inf.m. לחנך,חנך vychovával chinéch v.m.č. חנך vychovávaný chanych m. חניך vychovávat, m.č. lechanéch,chinéch v.inf.m. לחנך,חנך výchylka styja f. סטיה vychytralost orma f. ערמה (עורמה) vychytralý armumí ערמומי vyjádření habaa f. הבעה vyjadřoval se hitbaté v.m.č. התבטא vyjadřovat se, m.č. lehitbaté,hitbaté v.inf.m. להתבטא,התבטא vyjednávání masa umatan m. משא ומתן vyjednávání (zkratka) masa umatan m. מו"מ vyjednávat lenahel masa umatan v.inf. לנהל משא ומתן výjev tofaa f. תופעה výjimka jocé min haklal יוצא מין הכלל výjimečný jocé min haklal יוצא מין הכלל výkal coá f. צואה vykládal parak פרק vykládání prika f. פריקה vykládat, m.č. lifrok,parak v.inf.m. לפרק (לפרוק),פרק vykládka prika f. פריקה výkon hespek m. הספק vykonavatel mevacea m. מבצע výkonnost tfuka f. תפוקה vykořenil akar v.m.č. עקר vykořenit, m.č. laakor,akar v.inf.m. לעקור,עקר vykořisťoval nycel v.m.č. נצל vykořisťování nycůl m. נצול vykořisťováný menucal מנצל (מנוצל) Page 263

vykořisťovatel menacel m. מנצל naclan m. נצלן vykořisťovat, m.č. lenacel,nycel v.inf.m. לנצל,נצל vykoupení geula f. גאלה (גאולה) vykoupil (v přen.smyslu) padá v.m.č. פדה vykoupit, m.č. (v přen.s) lifdot,padá v.inf.m. לפדות,פדה vykrajovací nůž makeda f. מקדה galgilon-chitůch m. גלגילון-חיתוך výkres (rys) sirtůt m. סרטוט výkres (kresba) cijůr m. ציור výkřik ceaka f. צעקה cracha f. צרחה vykřiknout, m.č. lic`ok,caak v.inf.m. לצעק (לצעוק),צעק vykřiknul caak v.m.č. צעק vylekal se nyvhal v.m.č. נבהל vylekaný mevuhal מבוהל vylekaný (pasivní) nyvhal נבהל vylekat se, m.č. lehibahel,nyvhal v.inf.m. להבהל,נבהל výlet tyjůl m. טיול vyléval šafach v.m.č. שפך vylévat, m.č. lišpoch,šafach v.inf.m. לשפך (לשפוך),שפך výloha chalón raava m. חלון ראוה maavar-chacaja m. מעבר-חציה vyloučil silék v.m.č. סלק vyloučit, m.č. lesalék,silék v.inf.m. לסלק,סלק vymačkal sachat v.m.č. סחט vymačkávat, m.č. lischot,sachat v.inf.m. לסחט (לסחוט),סחט vymáhání schita f. סחיטה vymazaný machuk מחוק vymazával machak v.m.č. מחק vymazávat, m.č. limchok,machak v.inf.m. למחק (למחוק),מחק výměna hachlafa f. החלפה chilůf m. חלוף výměna (banka) hamara f. המרה vyměnil hechlif v.m.č. החליף vyměnil si hitchalef v.m.č. התחלף vyměnit, m.č. lehachlif,hechlif v.inf.m. להחליף,החליף vyměnit se lehitchalef v.inf. להתחלף vymlouval se terec b... v.m.č. תרץ ב... Page 264

vymlouval se hitnacel b... v.m.č. התנצל ב... vymlouvat se, m.č. letarec b.,terec b. v.inf.m. לתרץ ב..., תרץ ב... vymlouvat se lehitnacel b.. v.inf. להתנצל ב... výmluva amatla f. אמתלה terůc m. תרוץ vymoženost heseg m. השג vymycoval akar v.m.č. עקר vymycovat, m.č. laakor,akar v.inf.m. לעקור,עקר výmysl bdaja f. בדיה dimajon m. דמיון vymýšlel si bada v.m.č. בדה vymyšlený baduj בדוי vymýšlet si, m.č. livdot,bada v.inf.m. לבדות,בדה vynález amcaa f. אמצאה vynalézal himcí v.m.č. המציא vynalézat, m.č. lehamcí,himcí v.inf.m. להמציא,המציא vynalézavost tušija f. תושיה vynalézavý baál tušija m. בעל תושיה vynálezce mamcí m. ממציא vyndával hocí v.m.č. הוציא vyndávat, m.č. lehocí,hocí v.inf.m. להוציא,הוציא vynikající jocé min haklal יוצא מן הכלל bolét בולט vynořil se caf v.m.č. צף vynořit se, m.č. lacuf,caf v.inf.m. לצוף, צף vynořoval se caf v.m.č. צף vynořovat se, m.č. lacuf,caf v.inf.m. לצוף, צף vynucení kfija m. כפיה vypadáte dobře panejcha tovim פניך טובים vypadáte špatně panejcha raim פניך רעים vypadnout, m.č. lehitpalet,nyflat v.inf.m. להתפלט,נפלט vypadnul nyflat v.m.č. נפלט vypaření iduj m. אדוי vypařování iduj m. אדוי vypínač mafsek m. מפסק výplata schar-avoda m. שכר-עבודה vyplnil svůj slib kijem et havtachato v.m.č. קים את הבטחתו vyplnit lemalé v.inf למלא vyplýval navá v.m.č. נבע Page 265

vyplývat, m.č. linvoa,navá v.inf.m. לנבע (לנבוע),נבע výpočet (banka) chišův m. חישוב vypočítat lechašev v.inf. לחשב vypouštěl hocí v.m.č. הוציא vypouštět, m.č. lehocí,hocí v.inf.m. להוציא,הוציא vypovězení geruš m. גרוש výprava mišlachat f. משלחת vyprávěl sipér v.m.č. ספר vyprávění sipůr m. ספור vyprávět, m.č. lesapér,sipér v.inf.m. לספר,ספר výprodej mechira klalit f. מכירה כללית vyprovázel livá v.m.č. לוה vyprovázet, m.č. lelavot,livá v.inf.m. ללוות,לוה vyráběl jacar v.m.č. יצר vyrábět, m.č. lejacer,jacar v.inf.m. ליצר,יצר výraz (řeči) bituj f. בטוי vyražený pasůl פסול výroba (činnost) jicůr m. יצור výroba (produkce) tocéret f. תוצרת výrobek mucar m. מוצר výročí jóvel m. יובל výrok pasůk m. פסוק výrostek (mladý muž) naar m. נער vyrval akar v.m.č. עקר vyrvat, m.č. laakor,akar v.inf.m. לעקר (לעקור),עקר vysadil se nachat v.m.č. נחת vysadit se, m.č. linchot,nachat v.inf.m. לנחות,נחת vysavač šaavak m. שאבק šoev avak m. שואב-אבק vyschnout, m.č. lehitjabeš,hitjabeš v.inf.m. להתיבש,התיבש vyschnul hitjabeš v.m.č. התיבש vysílal sidér v.m.č. שדר vysílání sidůr m. שדור vysílat, m.č. lesadér,sidér v.inf.m. לשדר,שדר výslech chakira f. חקירה výsledek tocaa f. תוצאה výsledek (banka) chišův m. חישוב výslovnost higuj m. הגוי mivta m. מבטא Page 266

vyslýchal chakar v.m.č. חקר vyslýchat, m.č. lachkor,chakar v.inf.m. לחקר (לחקור),חקר vysmívat se licchok mimišehu v.inf. לצחוק ממישהו vysočina rama f. רמה vysoká škola beit-sefer gavoa m. בית-ספר גבוה vysokohorské podnebí aklim harari m. אקלים הררי vysokoškol. vzdělání haskala gvoha f. השכלה גבוהה vysoký gavoha גבה (גבוה) výstava taarucha f. תערוכה výstavba binuj m. בינוי vystavovat hicig v.m.č. הציג vystavovat, m.č. lehacig,hicig v.inf.m. להציג,הציג výstřel jirija f. יריה vystřelil jará v.m.č. ירה vystřelit, m.č. lirot,jará v.inf.m. לירות,ירה vystupoval (dolu) jarad v.m.č. ירד vystupoval (nahoru) alá v.m.č. עלה vystupoval (navenek) jacá v.m.č. יצא vystupování,chování hitnahagut f. התנהגות vystupovat,(naven.)m.č. lacet,jacá v.inf.m. לצאת,יצא vystupovat,(nahoru)m.č. laalot,alá v.inf.m. לעלות,עלה vystupovat, (dolu)m.č. laredet,jarad v.inf.m. לרדת,ירד vysušený mejubaš מיבש vysvětlení hesber m. הסבר birůr m. בירור vysvětlil hitbarér v.m.č. התברר vysvětlit si levarer leacmo v.inf. לבבר לעצמו vysvětlit, m.č. lehitbarér,hitbarér v.inf.m. להתברר,התברר vysvětlivka beur m. באור vysvětloval berér v.m.č. ברר hivhír v.m.č. הבהיר hisbír v.m.č. הסביר vysvětlovat, m.č. levarér,berér v.inf.m. לברר,ברר lehasbír,hisbír v.inf.m. להסביר,הסביר lehavhír,hivhír v.inf.m. להבהיר,הבהיר vysvobodil (z utrpení) padá v.m.č. פדה vysvobodit (z utrpení) lifdot,padá v.inf.m. לפדות,פדה vysvobozoval šichrér v.m.č. שחרר vysvobozovat,m.č. lešachrér,šichrér sl.inf.m. לשחרר,שחרר Page 267

výše gavoa jotér גבוה יותר vyšetření bdyka f. בדיקה vyšetřoval badak v.m.č. בדק vyšetřovat, m.č. livdok,badak v.inf.m. לבדק (לבדוק),בדק vyšetřovatel chokér m. חוקר vyšíval rakam v.m.č. רקם vyšívání rikma f. רקמה vyšívat, m.č. lirkom,rakam v.inf.m. לרקם (לרקום),רקם výšivka rikma f. רקמה výška góva m. גבה (גובה) výškový dům binjan rav-komot m. בניין רב-קומות vyškubnout se lehocí bekoach v.inf. להוציא בכח vyšší vzdělání haskala gvoha השכלה גבוהה výtah maalit m. מעלית výtah (extrakt) tamcit f. תמצית vytáhnout z nepříjemn. lechalec,chilec v.inf.m. לחלץ,חלץ vytáhnul z nepříjemností chilec v.m.č. חלץ vytahoval matach v.m.č. מתח hocí v.m.č. הוציא vytahovat, m.č. limtoach,matach v.inf.m. למתח (למתוח),מתח lehocí,hocí v.inf.m. להוציא,הוציא vytápění hassaka f. הסקה výtažek tamcit f. תמצית revach m. רווח vytíral nygev v.m.č. נגב vytírat, m.č. lenagev,nygev v.inf.m. לנגב,נגב vytrhal marat v.m.č. מרט vytrhat, m.č. limrot,marat v.inf.m. למרט (למרוט),מרט vytrvalý matmid מתמיד výtvarnice cajéret f. צירת výtvarník cajar m. ציר vytvořil jacar v.m.č. יצר vytvořil se nocar v.m.č. נוצר vytvořit, m.č. licor,jacar v.inf.m. ליצר (ליצור),יצר vytvořit se, m.č. lehivacér,nocar v.inf.m. להווצר,נוצר vyučoval liméd v.m.č. למד vyučovat, m.č. lelaméd,liméd v.inf.m. ללמד,למד využíval nycel v.m.č. נצל využívaný menucal מנצל (מנוצל) Page 268

využívat, m.č. lenacel,nycel v.inf.m. לנצל,נצל vývar slepičí marak-of m. מרק-עוף vyvážel hocí v.m.č. הוציא jice v.m.č. יצא vyvážet, m.č. lehocí,hocí v.inf.m. להוציא,הוציא lejace,jice v.inf.m. ליצא,יצא vývěsní štít šelet m. שלט vyvíjel se hitpateach v.m.č. התפתח vyvíjet se lehitpateach v.inf. להתפתח vyvolávací tank mechal-pituach m. מכל-פיתוח vyvolávací vana ambat mefateach m. אמבט מפתח vyvolával (foto) pitach v.m.č. פתח vyvolávat (foto),m.č. lefateach,pitach v.inf.m. לפתח,פתח vývoz jicu m. ייצוא vývozce jecuan m. יצואן vyvrácení hakchaša f. הכחשה vývrtka machlec m. מחלץ výzbroj chimůš m. חמוש vyzbrojoval chiméš v.m.č. חמש vyzbrojovat, m.č. lechaméš,chiméš v.inf.m. לחמש,חמש výzkum mechkar m. מחקר vyznačoval simén v.m.č. סמן vyznačoval se hictajen v.m.č. הצטין vyznačovat, m.č. lesamén,simén v.inf.m. לסמן,סמן vyznačovat se, m.č. lehictajen,hictajen v.inf.m. להצטין,הצטין vyznal se hitmacé v.m.č. התמצא význam mašmaut f. משמעות vyznamenání itůr m. עטור cijůn leševach m. ציון לשבח hictajnut f. הצטינות calaš m. צל"ש vyznamenání (znak) ot hictajnut m. אות הצטינות vyznamenání(prémie) pras m. פרס význat se lehitmace,hitmace v.inf.m. להתמצא,התמצא výzva etgar m. אתגר vyzvat (k něčemu) likro tejgar v.inf. לקרא תיגר vyzvědač meragel m. מרגל vyzvědačství rigůl m. רגול vyzvídal rigel v.m.č. רגל Page 269

vyzvídat, m.č. leragel,rigel v.inf.m. לרגל,רגל výživa t'zuna f. תזונה výživný mezin מזין vzadu meachor מאחור vzájemnost hadadyut f. הדדיות vzájemný hadadý הדדי vzal lakach v.m.č. לקח vzdálenost merchak m. מרחק vzdálený rachok רחוק meruchak מרחק (מרוחק) vzdálil se hitrachek v.m.č. התרחק vzdálit se lehitrachek v.inf. להתרחק vzdalovat se lehitrachek v.inf. להתרחק vzdělání haskala f. השכלה vzdělaný maskil מסכיל naor נאור vzduch avír m. אויר vzdušný měchýř(ryb) šalpuchit haschija f. שלפוחית השחייה vzdychal neenach v.m.č. נאנח vzdychat, m.č. lehianeach,neenach v.inf.m. לחיאנח,נאנח vzhled mar`é m. מראה vzhůru lemála למעלה vzít, m.č. lakachat,lakach v.inf.m. לקחת, לקח vzkvétající poreach פורח vzor dugma f. דוגמה vzorek degem m. דגם vzpomínal nyzkar v.m.č. נזכר vzpomínat lehizachér,nyzkar v.inf.m. להזכר,נזכר vzpomínka, pl. zikarón,zichronot m. זכרון,זכרונות vzpomínka zecher m. זכר vzrušoval se hitrageš v.m.č. התרגש vzrušovat se, m.č. lehitrageš,hitrageš v.inf.m. להתרגש,התרגש vztah kéšer m. קשר jachas m. יחס zika f. זיקה vztahoval se hitjaches v.m.č. התיחס vztahovat se lehitjaches v.inf. להתיחס vztek kaás m. כעס zaam m. זעם Page 270

vzteklý zoem זועם vždy tamid תמיד vždyť harej הרי halo הלא Page 271